Dear Mr President-překlad
Dear Mr. President,
Come take a walk with me.
Let´s pretend we´re just two people and
You´re not better than me.
I´d like to ask you some questions if we can speak honestly.
What do you feel when you see all the homeless on the street?
Who do you pray for at night before you go to sleep?
What do you feel when you look in the mirror?
Are you proud?
How do you sleep while the rest of us cry?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
How do you walk with your head held high?
Can you even look me in the eye
And tell me why?
Dear Mr. President,
Were you a lonely boy?
Are you a lonely boy?
Are you a lonely boy?
How can you say
No child is left behind?
We´re not dumb and we´re not blind.
They´re all sitting in your cells
While you pave the road to hell.
What kind of father would take his own daughter´s rights away?
And what kind of father might hate his own daughter if she were gay?
I can only imagine what the first lady has to say
You´ve come a long way from whiskey and cocaine.
How do you sleep while the rest of us cry?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
How do you walk with your head held high?
Can you even look me in the eye?
Let me tell you ´bout hard work
Minimum wage with a baby on the way
Let me tell you ´bout hard work
Rebuilding your house after the bombs took them away
Let me tell you ´bout hard work
Building a bed out of a cardboard box
Let me tell you ´bout hard work
Hard work
Hard work
You don´t know nothing ´bout hard work
Hard work
Hard work
Oh
How do you sleep at night?
How do you walk with your head held high?
Dear Mr. President,
You´d never take a walk with me.
Would you?
Drahý pane Prezidente
Drahý pane prezidente
pojďte se se mnou projít
pojďte předstírat, že jsme jen dva lidé a
že nejste lepší než já
ráda bych vám dala pár otázek
jestli se můžeme bavit upřímně
co cítíte
když vidíte všechny bezdomovcena ulici
za koho se modlíte v noci
před tím než jdete spát
co cítíte když se podíváte do zrcadla?
jste pyšný?
Chorus:
jak se vám spí zatímco máme klid od křiku
jak se vám sní když matka nemá žádnou
šanci říct sbohem
jak se vám de s hlavou drženou vysoko?
můžete se mi někdy podívat do očí
a říct mi proč?
Drahý pane prezidente
byl ste osamělý chlapec?
jste osamělý?
jste sám?
jak můžete říct
že ste nebyl dítě
nejsme pitomý a nejsme slepý
všichni sedí ve vašich celách
zatímco dláždíte cestu do pekla
co takový otec co by vzal svojí
vlastní dceři její práva
a co takoví otec co by směl
nesnášet svojí dceru jestli by byla homosexual
můžu si jenom představit co říká první dáma
měl byste sejít z dlouhé cesty whisky a kokainu
Chorus:
dovolte abych vám pověděla o těžké práci
minimální plat s dítětem na cestě
Dovolte abych vám pověděla o těžké práci
Rekonstrukce vašich domů po
bombách co je zničili
Dovolte abych vám pověděla o těžké práci
stavění postelí z lepenkových krabic
Dovolte abych vám pověděla o těžké práci
těžké práci
těžké práci
o těžké práci nevíte nic
těžké práci
těžké práci
oh
jak se vám spí?
jak se vám de s hlavou drženou vysoko
drahý pane Prezidente
nikdy byste se mnou nešel.
Komentáře
Přehled komentářů
ahojky lidicky mely by jste si vazit tady toho blogu je to ten nejuzasnejsi blog na svete normalne pecka ty vase blbosti a takove pindy ktere tam pisete tedy tenhle blog je proste superr mely by jste si ho fakt vazit!!!hej tady chodim porad porad porad je to proste pecicka blog!!! hej vsechno si tu prohledne je to tu super na vsechno se kouknete proste je to super neda se odolat tady tomu blogu!! hej proste superrrrrrr!!!!!!zatim paaaaa paaaaaaaaaaa!!!a kouknete se na muj blog katulinka11 diky!!!lichotky!!a jsou to estranky takze:katulinka11 estranky.cz diky za pochopeni lichotky!!
supeeerr supeeer blog
(lucka , 21. 1. 2011 9:03)
ahoj..jono je to super blog moc si ho vážim!!!!
je fakt moc supeeeer!!! :D vždycky sem tuto pisničku měla ráda a teď je tady i s překladem!!! ♥♥♥♥♥ božííí!!!! ♥♥♥ ;)
překlad
(luboš, 30. 1. 2010 6:51)How do you sleep while the rest of us cry? přeloženo:jak se vám spí zatímco máme klid od křiku? nevím, ale nemá to být: jak spíš, zatím co zbytek z nás pláče?, nebo lépe řečeno, zatím co my ostatní pláčem?...je to sice detail, ale tak zní mi to více česky a davá mi to i větší smysl :-).hlavně to nebrat zle...jen takové upozornění ;-)
supeeerr supeeer blog
(kačka, 26. 7. 2007 10:37)